境界構築式

關於部落格
娃娃相關已轉至:
γ星雲第ⅩⅩⅠ號行星
◈光速是本命◈Sound Horizon國民◈UL瘋狂中毒中
噗浪常駐,有是直接留言比較快喔
因為設定為私密所以家好友前請先通知
推荐大感謝>///<
  • 93257

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 09.純愛 十字砲火

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br /><span style="font-size: small; ">十字炮火!開火!<br />這首真的很難想像是那個<strike>喜歡搞腹黑的</strike>陛下寫的,歌詞好三八啊!(爆笑)這麼熱情洋溢的電波歌,連演唱的mao的感覺也好不一樣啊!相信到時候LIVE演出應該會造成大轟動吧www</span><br type="_moz" /></span></p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 08.愛の放浪者

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br /><span style="font-size: small; ">這首是由陛下所演唱。順帶一提日文裡的放浪者指的是"流浪者",不是很放蕩喔,日文漢字有時候真的會給人誤會啊。(只有你吧?)<br />裡面的吉他演奏的節奏感覺很棒,有種放蕩不羈,不受拘束浪跡天涯的奔放感。我一直覺得陛下總是能讓吉他演奏出許多不同的感覺,搭配他的創作都能夠讓我們感受到音樂的創造力呢。<br />然後不用說,這首的造型就是當初陛下那副流浪者的模樣吧wwww<br type="_moz" /></span><br type="_moz" /></span></p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 07.雛鳥君は僕の希望

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br /></span><span style="font-size: small; "><span style="font-family: Arial; line-height: 23.383333206176758px; ">這首歌和</span><span style="font-family: Arial; ">君は僕の希望一樣都充滿了朝氣,演唱者為小湊美和<br />整首歌表達了雛鳥想要展翅高飛的熱血和憧憬,和</span></span><span style="font-family: Arial; font-size: small; ">君は僕の希望又略微不同。</span><span style="font-size: small; "><span style="font-family: Arial; "><br />嗯............其實我覺得都很不錯,</span><strike><span style="font-family: Arial; ">同樣都是SH裡面不會出現的曲風</span></strike></span></p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 05.風の行方

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br /><span style="font-size: small; "><span style="font-family: Arial; ">這首歌的歌名.......嗯,皆川純子也曾有同名的歌曲,不過這不是重點!<br />演唱這首歌的歌姬是我們的小井戶Ceui,這首慢板的歌配上</span></span></span><span style="font-family: Arial; font-size: small; ">Ceui柔美又帶點哀傷的嗓音呈現了和之前充滿朝氣的井戶一曲有著非常大的差異;不過這樣柔美稍帶點空靈的歌聲我個人覺得很有魅力呢!</span><span style="font-family: Arial; font-size: small; ">Ceui的歌聲又讓我再次驚艷了。</span><span style="font-size: medium; "><br /><br type="_moz" /></span></p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 04.君は僕の希望

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /></span><span style="font-size: small; "><br />這首是由mao來演唱的,對這位歌手陌生的人可以聽聽看薄櫻鬼的ED</span><a href="http://www.youtube.com/watch?v=jiKguXzMo0E" id="id-10" target="_top" title="【MAD】薄桜鬼・碧血録 君ノ記憶【追想・其の二】土&times;千 - YouTube" style="font-family: Arial, 'Microsoft Jhenghei', PMingLiu, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 21px; white-space: nowrap; color: rgb(48, 57, 66); text-decoration: none; ">《<span style="font-family: Arial, 'Microsoft Jhenghei', PMingLiu, sans-serif; font-size: small; line-height: 21px; white-space: nowrap; color: rgb(48, 57, 66); text-decoration: none; ">君ノ記憶</span></a>》<br /><span style="font-size: small; ">整首歌非常的有朝氣,mao的嗓音帶了點厚實,令這首歌又增添了許多堅強意志的感覺。這在SH裡幾乎是不可能會有的曲風啊!</span><strike><span style="font-size: small; ">陛下怎麼可能會做這麼正面的歌!(你</span></strike></p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 03.虚ろな月の下で

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br />Rikki碼麻的歌啊!許久沒出現的碼麻有自己的歌耶!(ry<br />不過我要吐嘈的是..........為什麼這麼短啊!!!<br /><br type="_moz" /></span></p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 02.ルクセンダルク紀行

&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br /><span style="font-family: Arial; "><span style="font-size: small; ">第二首是由眾歌姬們所一起輪番演唱,可以聽的出來每段的結尾和開頭都連結再一起,象徵著LH的(連結)一樣,這也是陛下的用意吧?</span></span><br /></span><span style="font-size: small; ">Rikki媽嘛!好久沒出現了!這次也依然擁著個人獨特的風格,在歌曲裡有種中東舞者的感覺。<br type="_moz" /></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; ">&nbsp;</p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 01.Theme of the Linked Horizon

<p class="MsoNormal"><span style="font-family:新細明體;mso-ascii-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-hansi-font-family:
&quot;Times New Roman&quot;"><br /></span><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="font-family: 新細明體; ">】</span><span style="font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US">Amane</span></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。</span></span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family:新細明體;mso-ascii-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
mso-hansi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;">&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br /><br /><br /></span><span style="font-size: small; "><span style="font-family: Arial; ">這次的大紀行老實說,出乎我意料之外的沒有什麼SH的影子在。<br />以往陛下所合作的專輯裡都會有些許的SH色彩存在著,但是這次的盧森達克大紀行若不是國民我想很難會聯想到是Revo所創作的,這也可以看的出來陛下很有心要將LH和SH完全分開來(另一個事業?)<br />第一首是由陛下所演唱的,聽的出來功力又更進步了!<br />不過陛下依然在PV裡非常的自我(X)自嗨(O)<strike>還有</strike><strike>請不要調戲小蘿莉<br /></strike><br type="_moz" /></span></span><span style="font-family: Arial; "><span style="font-size: medium; "><br /></span></span></p>
繼續閱讀

RevoXBravely Default遊戲特別企畫始動!

<div style="text-align: center; "><div><img src="http://pics9.yamedia.tw/38/userfile/j/junko/blog/14fe0aedecdb09.gif" alt="" style="border-width: 0; margin: 0.7em 0;" /></div><span style="font-size: x-large; "><span style="font-size: medium; "><a href="http://rlbd.ponycanyon.co.jp/">特設網頁<br /><br /></a></span></span><a href="http://www.square-enix.co.jp/bdff/#/top" class="ex_link" rel="nofollow" target="_blank" style="color: blue; text-decoration: none; font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; line-height: 15px; text-align: -webkit-auto; "><span style="font-size: x-large; ">Bravely Default<br /><br type="_moz" /></span></a></div>&nbsp;歷經漫長等待(?),SH在換了新東家之後終於要推出新專輯了!<br />.......才怪,這是陛下以Linked Horizon的名義和遊戲合作推出的音樂專輯。<br />這次是與遊戲合作推出新曲,雖說是遊戲主題曲但詞曲依然由陛下來包辦,因此大家還是可以看到陛下的風格喔!<br />然後不忍說&hellip;&nbsp;&hellip;陛下你這次其實是很想學史傑克船長對吧?!<strike>說好的8th呢!!剪影讓我誤會你終於要帶領征服者去征服伊比利亞了說!</strike>
繼續閱讀
 歷經漫長等待(?),SH在換了新東家之後終於要推出新專輯了!
.......才怪,這是陛下以Linked Horizon的名義和遊戲合作推出的音樂專輯。
這次是與遊戲合作推出新曲,雖說是遊戲主題曲但詞曲依然由陛下來包辦,因此大家還是可以看到陛下的風格喔!
然後不忍說… …陛下你這次其實是很想學史傑克船長對吧?!說好的8th呢!!剪影讓我誤會你終於要帶領征服者去征服伊比利亞了說!" meta-author="junko"> 分享至facebook

§ 觀後感想 § 異端共存者的故事~化物語~

<span style="font-size: small"><div style="text-align: center"><img alt="" style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0.7em 0px; border-right-width: 0px" src="http://pics9.blog.yam.com/22/userfile/j/junko/blog/14b90864548af7.jpg" /></div>就讀於直江津高中的學生.阿良良木歷某天在樓梯間接住了一名從天而降的同班同學.戰場原黑儀,進而無意間發現了她的"秘密"。然而少女卻突然拿出文具當作武器威脅他:如果你向別人說出我的秘密的話,你就死定了&hellip;&hellip;<br />少女身藏的秘密,帶領著少年捲入一連串的怪異事件&hellip;&hellip;<br /><br />集獵奇,驚悚與怪異事件於一身而成的故事,化物語。</span>
繼續閱讀
網誌分類篩選
收起分類
分類篩選
相簿設定
標籤設定
相簿狀態