境界構築式

關於部落格
娃娃相關已轉至:
γ星雲第ⅩⅩⅠ號行星
◈光速是本命◈Sound Horizon國民◈UL瘋狂中毒中
噗浪常駐,有是直接留言比較快喔
因為設定為私密所以家好友前請先通知
推荐大感謝>///<
  • 93257

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

...Reloaded

<br /><span style="font-size: small; ">&nbsp;首先,這是我最後一次針對此事發言。</span><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div>
繼續閱讀

New Maxi Single 「ハロウィンと夜の物語」 歌詞翻譯03

<br />
&nbsp;<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">All Songs Written &amp; Composed &amp; Arranged by Revo</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">日文翻譯:佐渡守通勝、</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">Amane</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">英文翻譯:</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">kryuuri</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">特別致謝:</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">yamayuri</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">、</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">Galaxy17</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">、有栖川愛麗絲、</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">Chihuahua753</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">【聲明】</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">1.</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">本歌詞翻譯僅供學習參考,不得用於商業用途,歌詞版權歸作者及其公司所有,若喜歡請購買正版。</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">2.</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">歡迎以任何形式轉載及使用,但轉載時請註明貢獻者及出處和鏈接。</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">3.</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">歌詞中仍有尚未解明之處,我們後續仍將有小幅更新,歡迎關注。</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">【曲目列表】</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">1.</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">群星璀璨之夜</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">&nbsp;/&nbsp;</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">星の綺麗な夜</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">2.</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">通宵達旦慶萬聖</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">&nbsp;/&nbsp;</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">朝までハロウィン</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">3.</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">晚安萊尼</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">&nbsp;/&nbsp;</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">おやすみレニー</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">【相關資料】</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px; font-family: 新細明體, serif;">歌詞內出現的名詞相關考察:</span><a href="http://horizon-ia.net/archives/1881" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">http://horizon-ia.net/archives/1881<br />
<br />
<span style="font-size: 16px; color: rgb(128, 0, 128);">實際唱詞標示為紫色</span><br style="font-size: 16px;" />
<span style="font-size: 16px; color: rgb(0, 128, 0);">背景台詞為綠色</span><br style="font-size: 16px;" />
<span style="font-size: 16px; font-family: 標楷體;">唸白為標楷體</span></a><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;" />
<span style="font-size: 13px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; letter-spacing: 0.6499999761581421px; line-height: 20px;">゚・*:.。. .。.:*・゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・*:.。. .。.:*・゚</span><span style="font-size: 13px; color: rgb(102, 102, 102); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; letter-spacing: 0.6499999761581421px; line-height: 20px;">゚・*:.。. .。.:*・゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・*:.。. .。.:*・゚</span><br />
<br />
<span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;">&nbsp;講述</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; letter-spacing: 0.6000000238418579px; line-height: 23.390625px;"><font face="新細明體, serif">南瓜頭Lenny的母親從愛爾蘭移民自美國的故事。<br />
不曉得為什麼SH裡頭出現的小孩不是難產就是死翹翹,生下來的還一定會有殘缺,母親總是要一直道歉在道歉,而通常這些孩子不是父不詳就是人間蒸發......喔、這次Lenny的父親有出現啦,可是後來也(ry<br />
<br />
比較值得注意的是後續歌詞中,母親凱特和父親都是同一個姓氏,還有Lenny第一個結交的朋友也是姓</font></span>&nbsp;Livermore,有一方說法是喬尼是主角(通稱星Lenny)的兒子,等於是同鄉人。不過這樣說起來第一首出現的Diana又是誰?這是個很耐人尋味的事呢。<br />
<br />
<br />
<br />
繼續閱讀

New Maxi Single 「ハロウィンと夜の物語」 歌詞翻譯02

&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
All Songs Written &amp; Composed &amp; Arranged by Revo<br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">日文翻譯:佐渡守通勝、</span>Amane<br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">英文翻譯:</span>kryuuri<br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">特別致謝:</span>yamayuri<span style="font-family: 新細明體, serif;">、</span>Galaxy17<span style="font-family: 新細明體, serif;">、有栖川愛麗絲、</span>Chihuahua753<br />
<br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">【聲明】</span><br />
1.<span style="font-family: 新細明體, serif;">本歌詞翻譯僅供學習參考,不得用於商業用途,歌詞版權歸作者及其公司所有,若喜歡請購買正版。</span><br />
2.<span style="font-family: 新細明體, serif;">歡迎以任何形式轉載及使用,但轉載時請註明貢獻者及出處和鏈接。</span><br />
3.<span style="font-family: 新細明體, serif;">歌詞中仍有尚未解明之處,我們後續仍將有小幅更新,歡迎關注。</span><br />
<br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">【曲目列表】</span><br />
1.<span style="font-family: 新細明體, serif;">群星璀璨之夜</span>&nbsp;/&nbsp;<span style="font-family: 新細明體, serif;">星の綺麗な夜</span><br />
2.<span style="font-family: 新細明體, serif;">通宵達旦慶萬聖</span>&nbsp;/&nbsp;<span style="font-family: 新細明體, serif;">朝までハロウィン</span><br />
3.<span style="font-family: 新細明體, serif;">晚安萊尼</span>&nbsp;/&nbsp;<span style="font-family: 新細明體, serif;">おやすみレニー</span><br />
<br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">【相關資料】</span><br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">歌詞內出現的名詞相關考察:</span><a href="http://horizon-ia.net/archives/1881">http://horizon-ia.net/archives/1881<br />
<br />
<span style="font-size: 16px; color: rgb(128, 0, 128);">實際唱詞標示為紫色</span><br style="font-size: 16px;" />
<span style="font-size: 16px; color: rgb(0, 128, 0);">背景台詞為綠色</span><br style="font-size: 16px;" />
<span style="font-size: 16px; font-family: 標楷體;">唸白為標楷體</span></a><br />
<br />
<span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6499999761581421px; line-height: 20px;">゚・*:.。. .。.:*・゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・*:.。. .。.:*・゚</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6499999761581421px; line-height: 20px;">゚・*:.。. .。.:*・゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・*:.。. .。.:*・゚</span><br />
<br />
<span style="font-family: 新細明體, serif;">非常可愛的一首歌,描述一群裝扮成小怪物的孩子們在萬聖節挨家挨戶討糖的遊行。這首還有看起來像是<strike>騙小孩的復古木偶劇</strike>PV可以觀賞,想看的人可以自行去找找。<br />
這首歌曲和以往的風格非常不同,相當輕快又歡樂,在前一首帶點黑色幽默的曲子後顯得有些突兀,但是卻能更佳映襯出萬聖節在美國小孩心中的重要性!對孩子們而言是個可以裝扮成妖怪討糖吃的歡樂節慶,但其實背後的由來卻是沉重而黑暗,光明歡樂的表面下隱藏著黑暗沉重的過往,歷史上有許多節慶都是如此,例如情人節。我想這也許是陛下選擇萬聖節的原因之一吧?</span><br />
<br />
<br />
<br />
繼續閱讀

New Maxi Single 「ハロウィンと夜の物語」 歌詞翻譯01

<div>
<br />
&nbsp;<br />
All Songs Written &amp; Composed &amp; Arranged by Revo<br />
<span style="font-family:新細明體,serif;">日文翻譯:佐渡守通勝、</span>Amane<br />
<span style="font-family:新細明體,serif;">英文翻譯:</span>kryuuri<br />
<span style="font-family:新細明體,serif;">特別致謝:</span>yamayuri<span style="font-family:新細明體,serif;">、</span>Galaxy17<span style="font-family:新細明體,serif;">、有栖川愛麗絲、</span>Chihuahua753<br />
<br />
<span style="font-family:新細明體,serif;">【聲明】</span><br />
1.<span style="font-family:新細明體,serif;">本歌詞翻譯僅供學習參考,不得用於商業用途,歌詞版權歸作者及其公司所有,若喜歡請購買正版。</span><br />
2.<span style="font-family:新細明體,serif;">歡迎以任何形式轉載及使用,但轉載時請註明貢獻者及出處和鏈接。</span><br />
3.<span style="font-family:新細明體,serif;">歌詞中仍有尚未解明之處,我們後續仍將有小幅更新,歡迎關注。</span><br />
<br />
<span style="font-family:新細明體,serif;">【曲目列表】</span><br />
1.<span style="font-family:新細明體,serif;">群星璀璨之夜</span> / <span style="font-family:新細明體,serif;">星の綺麗な夜</span><br />
2.<span style="font-family:新細明體,serif;">通宵達旦慶萬聖</span> / <span style="font-family:新細明體,serif;">朝までハロウィン</span><br />
3.<span style="font-family:新細明體,serif;">晚安萊尼</span> / <span style="font-family:新細明體,serif;">おやすみレニー</span><br />
<br />
<span style="font-family:新細明體,serif;">【相關資料】</span><br />
<span style="font-family:新細明體,serif;">歌詞內出現的名詞相關考察:</span><a href="http://horizon-ia.net/archives/1881">http://horizon-ia.net/archives/1881<br />
<br />
<span style="font-size: 16px; color: rgb(128, 0, 128);">實際唱詞標示為紫色</span><br style="font-size: 16px;" />
<span style="font-size: 16px; color: rgb(0, 128, 0);">背景台詞為綠色</span><br style="font-size: 16px;" />
<span style="font-size: 16px; font-family: 標楷體;">唸白為標楷體</span></a><br />
<br />
<span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6499999761581421px; line-height: 20px;">゚・*:.。. .。.:*・゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・*:.。. .。.:*・゚</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.6499999761581421px; line-height: 20px;">゚・*:.。. .。.:*・゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・*:.。. .。.:*・゚</span><br />
<br />
等待許久,SH<span style="font-family:新細明體,serif;">終於又出了</span>New Maxi Single&nbsp;<span style="font-family:新細明體,serif;">「ハロウィンと夜の物語」</span>&nbsp;,這次看封面就可以知道和萬聖節有關。<br />
這張Maxi Single 第一首的<span style="text-align: center; font-family: 新細明體, serif;">群星璀璨之夜</span><span style="text-align: center;">(</span><span style="text-align: center; font-family: 新細明體, serif;">星の綺麗な夜)便是在</span>講述美國的開拓史,曲風隨著主角闖盪美國一生的故事而有不同的變化,而且還明顯穿插著許多Revo節,引用最多得應該就算是第五地平線"Roman"了。說實在的開場陛下唱的英文<strike>我一聽還已為是德文</strike>,還以為故事還停留在第七地平線裡。不過這次的曲風又多添加了些玩心,還多了個將軍<strike>跟著衝啊!</strike>我個人喜歡的一段就是跟著將軍衝的部分,這段引用了朝夜的開頭,搭配起來非常有戰爭的氣勢!</div>
<div>
<br />
<br />
不過這張專輯後來由陛下親口證實不會有後續,上一張Maxi Single由於是<span style="font-family: 新細明體, serif;">「</span>M&auml;rchen<span style="font-family: 新細明體, serif;">」</span>的延續所以打的標題是Story MAXI,也就是說這張單曲是獨立的中篇故事,不會有後續。雖然有點惋惜,不過大家還是可以跟著<strike>平白無故多出來的</strike>新將軍一起衝一下 (?),希望陛下可以早點完成第八地平線啊!</div>
<div>
<br />
<br />
<br />
&nbsp;</div>
繼續閱讀


不過這張專輯後來由陛下親口證實不會有後續,上一張Maxi Single由於是Märchen的延續所以打的標題是Story MAXI,也就是說這張單曲是獨立的中篇故事,不會有後續。雖然有點惋惜,不過大家還是可以跟著平白無故多出來的新將軍一起衝一下 (?),希望陛下可以早點完成第八地平線啊!



 
" meta-author="junko"> 分享至facebook

【Linked Horizon】進撃の巨人~「自由への進撃」歌詞翻譯03

&nbsp;<span style="font-family: 新細明體; font-size: 14px; text-align: center;">&nbsp;</span>
<div style="text-align: center;">
<br />
<span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: 新細明體;">日文翻譯:佐渡守通勝、Amane<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;德文翻譯:蟲ROG-000<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;審校&amp;潤色:小凡</span></span></div>
<br />
<span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: 新細明體;">【聲明】<br />
1.本碟是Linked Horizon以TV動畫《進擊的巨人》為主題製作的一張單曲,其中包括了《進擊的巨人》的兩首OP片頭曲(紅蓮之弓矢、自由之翼)。Linked Horizon是Sound Horizon與其它作品合作時使用的組合名,字面意思為&ldquo;相連的地平線&rdquo;。希望各位慕《進擊的巨人》之名而來的朋友,也能通過Linked Horizon,與&ldquo;只屬於Revo一人的幻想世界&rdquo;&mdash;&mdash;Sound Horizon 相連。<br />
2.本帖為初版歌詞翻譯,目前仍存在不少疏漏,請各位隨時歡迎關注本帖,預計將於7月10日左右更新正式版歌詞翻譯。<br />
3.本帖為基於日文歌詞原文的翻譯版本(即歌詞大意),不是填詞,不推薦大家在進行翻唱活動時直接使用。<br />
4.歡迎以任何形式轉載或使用,但在轉載時請注明貢獻者及出處。<br />
【鳴謝】<br />
感謝小凡在日文歌詞聽寫、中文翻譯校對等方面的幫助;感謝蟲ROG-000</span></span><span style="font-family: 新細明體, serif;"><span style="font-size: 8pt;"><span style="font-size: 11px;"><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 14px;">(阿掩)和另兩位大大在德文歌詞聽寫和翻譯方面的幫助。如果沒有你們的幫助,這篇譯稿是不可能完成的!謝謝!!!</span></span></span></span></span><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<em style="font-family: 標楷體; font-size: 14px;"><strong><span style="color: rgb(112, 48, 160);">*斜體紫色部分為德文*</span></strong></em><br style="font-family: 標楷體; font-size: 14px;" />
<em style="font-family: 標楷體; font-size: 14px;"><strong>(括弧粗體部分為實際唱詞)</strong></em></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family:courier new,courier,monospace;"><span style="font-size: 8pt;">&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;</span></span><br />
<br />
&nbsp;</div>
繼續閱讀

【Linked Horizon】進撃の巨人~「自由への進撃」歌詞翻譯02

&nbsp;<span style="font-family: 新細明體; font-size: 14px; text-align: center;">&nbsp;</span>
<div style="text-align: center;">
<br />
<span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: 新細明體;">日文翻譯:佐渡守通勝、Amane<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;德文翻譯:蟲ROG-000<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;審校&amp;潤色:小凡</span></span></div>
<br />
<span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: 新細明體;">【聲明】<br />
1.本碟是Linked Horizon以TV動畫《進擊的巨人》為主題製作的一張單曲,其中包括了《進擊的巨人》的兩首OP片頭曲(紅蓮之弓矢、自由之翼)。Linked Horizon是Sound Horizon與其它作品合作時使用的組合名,字面意思為&ldquo;相連的地平線&rdquo;。希望各位慕《進擊的巨人》之名而來的朋友,也能通過Linked Horizon,與&ldquo;只屬於Revo一人的幻想世界&rdquo;&mdash;&mdash;Sound Horizon 相連。<br />
2.本帖為初版歌詞翻譯,目前仍存在不少疏漏,請各位隨時歡迎關注本帖,預計將於7月10日左右更新正式版歌詞翻譯。<br />
3.本帖為基於日文歌詞原文的翻譯版本(即歌詞大意),不是填詞,不推薦大家在進行翻唱活動時直接使用。<br />
4.歡迎以任何形式轉載或使用,但在轉載時請注明貢獻者及出處。<br />
【鳴謝】<br />
感謝小凡在日文歌詞聽寫、中文翻譯校對等方面的幫助;感謝蟲ROG-000</span></span><span style="font-family: 新細明體, serif;"><span style="font-size: 8pt;"><span style="font-size: 11px;"><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 14px;">(阿掩)和另兩位大大在德文歌詞聽寫和翻譯方面的幫助。如果沒有你們的幫助,這篇譯稿是不可能完成的!謝謝!!!</span></span></span></span></span><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<em style="font-family: 標楷體; font-size: 14px;"><strong><span style="color: rgb(112, 48, 160);">*斜體紫色部分為德文*</span></strong></em><br style="font-family: 標楷體; font-size: 14px;" />
<em style="font-family: 標楷體; font-size: 14px;"><strong>(括弧粗體部分為實際唱詞)</strong></em></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<br />
<span style="font-family:tahoma,geneva,sans-serif;"><span style="font-size: 8pt;">&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;</span></span><br />
<br />
&nbsp;</div>
繼續閱讀

【Linked Horizon】進撃の巨人~「自由への進撃」歌詞翻譯01

<div style="text-align: center;">
<span style="font-size:14px;"><span style="font-family: 新細明體;">&nbsp;<br />
<br />
日文翻譯:佐渡守通勝、Amane<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;德文翻譯:蟲ROG-000<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;審校&amp;潤色:小凡</span></span></div>
<br />
<span style="font-size:14px;"><span style="font-family: 新細明體;">【聲明】<br />
1.本碟是Linked Horizon以TV動畫《進擊的巨人》為主題製作的一張單曲,其中包括了《進擊的巨人》的兩首OP片頭曲(紅蓮之弓矢、自由之翼)。Linked Horizon是Sound Horizon與其它作品合作時使用的組合名,字面意思為&ldquo;相連的地平線&rdquo;。希望各位慕《進擊的巨人》之名而來的朋友,也能通過Linked Horizon,與&ldquo;只屬於Revo一人的幻想世界&rdquo;&mdash;&mdash;Sound Horizon 相連。<br />
2.本帖為初版歌詞翻譯,目前仍存在不少疏漏,請各位隨時歡迎關注本帖,預計將於7月10日左右更新正式版歌詞翻譯。<br />
3.本帖為基於日文歌詞原文的翻譯版本(即歌詞大意),不是填詞,不推薦大家在進行翻唱活動時直接使用。<br />
4.歡迎以任何形式轉載或使用,但在轉載時請注明貢獻者及出處。<br />
【鳴謝】<br />
感謝小凡在日文歌詞聽寫、中文翻譯校對等方面的幫助;感謝蟲ROG-000</span></span><span style="font-family:新細明體,serif;"><span style="font-size:8.0pt;"><span style="font-size:11px;"><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size:14px;">(阿掩)和另兩位大大在德文歌詞聽寫和翻譯方面的幫助。如果沒有你們的幫助,這篇譯稿是不可能完成的!謝謝!!!</span></span></span></span></span><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size:14px;"><span style="font-family: 標楷體;"><em><strong><span style="color: rgb(112, 48, 160); text-align: center;">*斜體紫色部分為德文*</span></strong></em><br />
<em><strong>(括弧粗體部分為實際唱詞)</strong></em></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family:arial unicode ms,sans-serif;"><span style="font-size:8.0pt;">&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;</span></span><br />
<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</div>
繼續閱讀

【聲明】
1.本碟是Linked Horizon以TV動畫《進擊的巨人》為主題製作的一張單曲,其中包括了《進擊的巨人》的兩首OP片頭曲(紅蓮之弓矢、自由之翼)。Linked Horizon是Sound Horizon與其它作品合作時使用的組合名,字面意思為“相連的地平線”。希望各位慕《進擊的巨人》之名而來的朋友,也能通過Linked Horizon,與“只屬於Revo一人的幻想世界”——Sound Horizon 相連。
2.本帖為初版歌詞翻譯,目前仍存在不少疏漏,請各位隨時歡迎關注本帖,預計將於7月10日左右更新正式版歌詞翻譯。
3.本帖為基於日文歌詞原文的翻譯版本(即歌詞大意),不是填詞,不推薦大家在進行翻唱活動時直接使用。
4.歡迎以任何形式轉載或使用,但在轉載時請注明貢獻者及出處。
【鳴謝】
感謝小凡在日文歌詞聽寫、中文翻譯校對等方面的幫助;感謝蟲ROG-000
(阿掩)和另兩位大大在德文歌詞聽寫和翻譯方面的幫助。如果沒有你們的幫助,這篇譯稿是不可能完成的!謝謝!!!

*斜體紫色部分為德文*
(括弧粗體部分為實際唱詞)



—————————————————————————————————————

 
 
" meta-author="junko"> 分享至facebook

Linked Horizon DVD/Blu-ray「ルクセンダルク紀行」&amp; Pullip 朝夜雙子人偶即將販售!

好久沒有寫網誌了,這次有兩個訊息要告訴大家喔!<br />
<br />
首先是DVD/Blu-ray「ルクセンダルク紀行」即將在3/20發售!官方已經有公布了第一片段的映像囉!詳細大家可以來到<a href="http://rlbd.ponycanyon.co.jp/news/2013/02/15/1181.html">官網</a>看看喔!<br />
<br />
另外在此放上DVD映像連結!<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/xOtVEt-3L4Q" width="640"></iframe>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 12.希望へ向う譚詩曲

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br />這首在小紀行裡就有收錄了,所以聽過的人應該都不陌生。這首是由陛下和Joelle一起合唱,兩人又再次一起合唱了耶,陛下你快點將J</span><span style="font-size: medium; ">oelle</span><span style="font-size: medium; ">收入後(ry</span></p>
繼續閱讀

《.ルクセンダルク大紀行》歌詞翻譯 10.花が散る世界

&nbsp;&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">【</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">翻譯</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">】</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; line-height: 23.383333206176758px; font-family: 新細明體; ">:佐渡守通勝、</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: medium; font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; line-height: 23.383333206176758px; ">Amane</span><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【</span><span style="font-family: 新細明體; ">聲明】歡迎以任何形式轉載或使用,轉載時請注明作者及出處</span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Georgia, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.383333206176758px; "><span style="font-size: medium; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-family: 新細明體; ">【廣告】佐渡守通勝翻譯工作室(</span><span lang="EN-US">fanyi110.taobao.com</span><span style="font-family: 新細明體; ">)提供有償日語&bull;英語&bull;韓語翻譯服務。<br /></span></span><br /><span style="color: rgb(128, 0, 128); ">註:實際唱詞與唸白為紫色</span><br />____________________________<br /><br />演唱這首的就是我們美麗的歌姬Joelle!維持一貫的優雅又憂傷的嗓音,這首歌表達著一些無奈感。不愧是</span><span style="font-size: medium; ">Joelle,陛下拜託快把</span><span style="font-size: medium; ">Joelle納入後宮當作固定班底吧(ry</span><span style="font-size: medium; "><br /><br /><br type="_moz" /></span></p>
繼續閱讀
網誌分類篩選
收起分類
分類篩選
相簿設定
標籤設定
相簿狀態